quarta-feira, 9 de janeiro de 2013

PICK UP LINE







Pick up line nada tem a ver com carros, como a figura acima faz pensar. Bom, mais ou menos.


Ao pé da letra, pick up line significa mesmo "fila de pick ups" mas, na realidade, a ilustração faz apenas um trocadilho com uma expressão há muito consagrada.

Trata-se, na verdade, do equivalente em inglês à nossa "cantada".

Geralmente, uma boa pick up line é um quebra o gelo, uma gracinha que ganha a simpatia da moça sem forçar a barra. Uma verdadeira arte. 

Felizmente, temos o melhor professor na difícil tarefa de dar cantadas: Com vocês, o eterno e infalível Joey Tribbiani - de Friends - e seu imortal bordão How you doin'? (versão popular e mais informal da frase How are you doing? ou "Como vai você?")

3 comentários:

  1. me diz uma coisa. o 'Do' pode ser usado pra enfatizar frases negativas tbm? tipo: Dont do you know...?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Não exatamente. É possível 'desmembrar' o auxiliar 'don't', nas perguntas negativas, como no exemplo:
      "Do you not know...?" ou "Did you not know...?" (no lugar de 'didn't you know...?')

      O "do" e "did" como ênfase, no entanto, são mais usados em afirmativas ou negativas:

      "I do know..." - "I did know..."
      "I do not know" - "I did not know..."

      Excluir